第一千零三章 国学大师
《聊斋志异》这部短篇神怪故事集,在郭大路看来,堪称是华夏文言文写作的巅峰,能与之媲美的恐怕也就只有《史记》了。其余的文言文性质的作品虽然也有不少好的,但就总体质量与数量上,都难以匹敌这部作品。
这部作品运笔之巧妙,言语之精巧,文笔之简练,描述之生动,历数几代名家之作,也没有能够赶超的。
就郭大路本人来说,他最喜欢的是《史记》,其次是《桃花扇》,然后便是《聊斋志异》,这三部作品,一个是正史之书,一个是传奇剧本,还有一个则是神怪故事,而其中《聊斋志异》最为郭大路喜欢,因为它篇幅短小精炼,一个故事一个故事的讲述出来,单独成篇,很有一种无声的韵律感与行文的美感,读起来极为舒服。
不过这种文章,读起来舒服的前提是,必须要把断句做好,不然的话,在阅读之前,还得先做好断句,将整篇文章都断好之后,才能痛痛快快一气呵成的看完,否则连通畅感都达不到的话,阅读的舒适度根本就不可能有。
可是为古文言文断句的本领,现代很多人都已经不会了,传统文化的缺失与如今文学形式的改良,已经使得短短几十年内,新生代们都对这种读书形式感到了陌生。
虽然现在也有很多古文爱好者,但毕竟只是少数,更多的人则是受到了现代文学的洗礼,习惯了如今的行文方式,对以前的古人的学习方法一概不知。
现在郭大路为了怼现在的所谓文学大师,直接就把《聊斋志异》给放了出来,登时难倒了一大批人。
其实自诩文学大师的这些人也不是狗屁不会,他们最起码也是大学本科的学历,有的还有教授职称,在文学素养上肯定要高于普通人,不然的话,便是想要欺世盗名也做不了,这个时代,高明的骗子本身也得具有一定的专业性。
可是你有文化跟你有古文素养,这是两码事,这些所谓的文学大师们,在谈起来现代文学与西方文学时,可能说的头头是道,但你若是问他们有没有沉下心来通读过一部史书的话,他们立马就沉默了。
可以这么说,现代的这些所谓文化大师们,百分之九十的人,连二十四史都不曾读过,顶天了也就读过一部《史记》,《汉书》《后汉书》《资治通鉴》这些真正的实实在在的真正具有底蕴的文史著作,他们连翻都没有翻过。
这也是郭大路为什么怼这些家伙的原因,但凡他们能有一定的文史功底,他也懒得管这些家伙的自吹自擂,但是明明狗屁不懂,还自诩学贯中西,这就不能忍了。
整个世界上的人加起来,除了郭大路之外,真正能做到学贯中西的人,一只手都数不过来,而且还各有短板,真当“学贯中西”这个词是马路边的大白菜啊?
这个词重的很,但是无知者无畏,偏偏就有一帮人敢把这个词套用到自己身上,也不怕风大闪了舌头。
如今郭大路只是发表了几篇文言文的神怪故事,这些家伙便原形毕露,没有相当扎实的古文基础与素养,想要为这些文言文的故事做出恰当的断句,还真难以做到。
而在古代,识文断句,只是文人最为基础的东西,可是放到现在,却成了一个考验人的难题。
被郭大路这么一搞,很多被吹捧的所谓大师,几乎全都将自己的微博号关闭了,所谓真金不怕火炼,现在郭大路这把火刚开始烧,“金子”们便自动玩起了消失,引发了全民一片嘘声。
“卧槽,原来我们身边这么多的文学大骗子!”
“一个个装的跟大尾巴狼似的,我还以为他们真有学问呢,却没有想到竟然一个个都是草包!”
“这应该是华夏学术史最大的一个笑话了吧?政府部门搞的一个文化宣传栏目,邀请的嘉宾竟然都是一些伪大师!”
“还是郭爷厉害!一出手就令这些家伙现了原形!”
“我现在才知道郭爷的古文功底竟然这么深厚!超出了我的认知了!”
“其实用文言文写作也算不得太大的难题,可是能把文言文写好,写的精彩简练而且富有美感,这就真的见功力了!”
“啥都不说了,以后遇到郭爷直接献上膝盖就是了!”
在这些网友们嘲笑中,郭大路的粉丝联盟第一炮兵团的团长提议:“诸位,这些所谓的大师们,那是肯定靠不住了,可是郭爷发表的这些文言文,连标点符号都没有加,我读着也难受,要不咱们一起为郭爷的文章做断句吧,断句完成之后,咱们再做一个比较,选出大家公认最好的那个,发送给郭爷,让他给评价一下怎么样?”
“我去!你怎么这么有才?我正想着怎么羞辱网上的这些假大师呢,你就提出了这么一个好法子!啧啧,我觉得这个提议不错,专家教授还有大师,这些人是指望不住了,这个时候,就得让郭爷见识一下在人民群众的力量了!”
“好,一起搞!”
“走起!”
郭大路发出的文言文故事,都没有标点符号,大多数网友都看的一脸懵逼,不知道这到底是写的什么,但是越懵逼越想看,有的文化素养高的网友,便尝试着自己为这些文章断句,然后将断好句子,同时增加了标点符号的文章重新发布到网上,供大家参考。
这种事情一旦做起了,立马显得高端大气上档次,比一般的装逼行为可是要高明多了,引起了不少网民的夸赞。
网上垃圾多,但也不乏高人,自从有第一个人行动之后,越来越多的人都加入了为郭大路文言文断句的行列。
炮兵团成员在内部更是搞了一个“郭大路古文断句大奖赛”,专门“破译”郭大路发表的文言文,加了标点符号之后,同时再翻译成现代白话文,供学历文化素养也低的群友观阅。
这件事情愈演愈烈,竟然掀起了全民断句的热潮,郭大路本来只是怼人的一件事,反倒促进了大家学习的兴趣。
经过大家的翻译与断句,用翻译的现代文与原来的文言文做比较,这一下子就看出了原文的了不起来。
原文故事简练,寥寥几笔,人物形象便跃然纸上,反倒是翻译出来的白话文故事,韵味全失,一点灵性都没有了,虽然还是那个故事,却味同嚼蜡,少了很多阅读的乐趣。
到了这个时候,大家才真正意识到了郭大路这些文言文故事的价值。
“完全不输古人啊!”
“甚至犹有过之!”
“郭爷这是要逆天了!”
“我觉得,大师的称号应该给郭爷才是,他才是货真价实的真大师!”
: