第10章 第 10 章
这是——
海蒂愣了下,捂着嘴半晌不知道该怎么办。
她的这块橘皮上确实生了一大片霉菌,可接下来该怎么办?
作为半个奥地利人和半个美国人,海蒂的成长史和青霉素也联系的颇为紧密。
她出生于1914年,于二十岁时孤身一人逃亡到了英国,又选择去美国发展事业。
在她二十四岁时,也有个青年犹太难民逃到了英国,在文献中发现了过时的青霉素论文,并与科学家钱恩开始研究培养和提纯的过程。
后来到了1940年,毒理实验完成,他们两人再去美国寻求大规模生产的帮助。
等到海蒂三十岁的时候,这项技术已经在美国得到大范围的使用,战争中的创伤发脓问题终于能够以极低廉的价格来解决。
可现在的问题是,第一,她没法确认这堆菌落里有没有青霉,第二,在不确定这东西存不存在的情况下,更没法把它提取出来。
海蒂在美国呆了多年,相关的报纸报道也看了许多,只知道那东西一开始是从橘子皮的霉里找到的。
她试图调动自己仅有的生物知识,想想接下来该怎么办。
既然是治疗创伤发脓情况的,那么就是应对金色葡萄球菌的克星。
如果能做好培养基,弄一个实验,简单确认一下,后面应该就方便多了。
她想了很久,决定先好好睡一觉。
毕竟明天醒了就能吃上肉了。
第二天一早,达芬奇就带着她去了趟肉店。
屠夫们忙活个不停,铺子前头放着新鲜的肉和内脏。
佛罗伦萨的农夫和下等人们只有吃鱼的份,一年能吃几回肉全看运气。
而上等的贵族们则偏好天鹅、火鸡、兔子之类的食物,一顿盛宴里浪费的珍馐美味都能养活一个村子的人。
除此之外,地位在不断上升的,就是牛肉了。
牛肉这种东西,在中世纪里一度被人们认为,是供下层人食用的次货。
但到了如今,贵族们将宰杀牛犊的权利视为财富和声望的象征,对嫩牛肉的钟爱也颇为浓厚。
小牛犊一旦过了年岁,变得肥硕笨重,价格也会便宜许多。
眼下,肉铺里散着血腥味,屠户正掂着银币和旁边的客人谈价钱。
海蒂拎着小篮子跟着达芬奇看了半天,发现铺面上好些内脏和奇怪的东西。
不光是眼睛、舌头,就连肝肠肾脏居然都被摆在了明面上。
——这个时代的人都疯了吗,居然吃牛的内脏!
“这个是牛的胰杂,”达芬奇先生完全不觉得哪里有问题,熟练地挑挑拣拣道:“味道很不错,要试试吗?”
不!我绝对不吃内脏!
野蛮人!
见她脸色发白,他微微皱眉,略有些可惜地放下了那块胰杂,指了指旁边的牛胃:“这个呢?”
海蒂果断摇头:“就来一块牛肉好了,我们可以回家炖汤喝。”
“唔,”达芬奇不置可否,眼睛忽然看向了旁边的牛胆。
他总是觉得,现在作画的颜料还缺了点什么,哪怕是加入了蛋清蛋黄粘合度也不够好。
……胆汁这个东西,兑进去会怎么样?
达芬奇陷入沉思的同时,海蒂也跟着走神了。
她突然想起来,自己二十多岁拍电影之余,还看过相关的报道。
当时的批评家以极讽刺的角度,批判生物学家们用大罐大罐的牛肉汤来完成什么实验,似乎也与那个青霉素有关。
所以——牛肉汤和生物学有什么关系?
她的脑海里忽然有什么一闪而过,瞬间把许多事情都串联在了一起。
微生物,是需要吃点什么东西才能繁衍的,就跟肉桂树需要土壤一样。
牛肉汤难道……是给青霉素吃的?
她的脑海里忽然冒出迪士尼卡通形象般的小恶魔,趴在碗底大口啃着肉汤冻。
这太诡异了——但完全值得试试看。
想当初,美国海军听到自己把自动钢琴和鱼类通信联系在一起时,照样也当做是痴人说梦。
事实证明,这里头一点没错。
“老板,我要这块牛肉。”她忽然开口道。
达芬奇也挑完了好几个牛胆,还问了问老板相关的用法。
两人拎着肉一块回了家,倒是没一个人在想着终于能饱餐一顿。
——午餐就随便解决一下,然后去研究牛胆/青霉吧!
不过小厨娘的手艺显然还是增长不少的。
她这些天里闲着的时候,不光是迅速熟悉了附近几条街的环境,交了好些朋友,还跟着左邻右坊学了好些窍门。
怎么做葡萄酒,如何揉面弄意大利面,以及怎么烹饪这个时代的东西。
毕竟如果给达芬奇端两个汉堡,她有点担心自己被当作魔女给推出去烧死。
听说,米兰和威尼斯那边都发生了好几次瘟疫,外头一直也不太平,好些难民都想来佛罗伦萨谋生。
自己现在拿的这笔工钱,已经是城里相当不错的水平了,一定要更敬业才行。
万一将来被谁抢了活儿,又遇到些麻烦,搞不好会跟芳汀一样在这种可怕的旧时代被逼去做娼妓的。
海蒂揉了揉太阳穴,把某些奇怪的念头收起来,专心给牛肉揉上香料和苹果酒。
米,海枣,石榴,柑橘,还有糖。
各种杂料混合在一起,再配上些玫瑰露,煮成厚重的酱汁。
她还是在炖牛肉的时候悄悄加了一点蒜汁,用来祛除膻腥味。
听索菲亚婶婶说,这种做法是从阿拉伯那边传来的,叫撒拉逊烹饪法。
自十字军东征之后,好些东方的秘法被传了过来,炼金术也跟着变成了时髦的东西。
——闻起来还怪不错的。
达芬奇并没有去画画。
他找了个小玻璃瓶,把收集到的牛胆汁全都倒了进去。
一些旧颜料刚才也用蛋液简单的处理过了。
牛胆汁加进去……会怎么样?
香浓的肉汤味从厨房那边飘了过来,让他忍不住嗅了嗅。
好香啊。
嗯……基思勒小姐做饭的手艺越来越不错了。
要不先去尝一碗?
某位拖延症资深患者思考了良久,一扭头发现那碗蛋彩都快凝固了。
等等!
达芬奇匆匆拧开玻璃盖,倒了几滴牛胆汁进去,试探性地搅了几下。
奇异的事情发生了。
牛胆汁一滴入那颜料里,两坨截然不同的颜料就如同水滴汇合般融在了一起。
不光是流体的状态改变了,连颜色都能在搅动中极轻易的混合。
这是怎么回事?
这是怎么做到的?
颜料层的形状发生了改变,抹到纸张和画板上的效果也有微妙的变化。
他颇有些惊讶的呆了几秒,忽然在桌边拿了几个银币就跑了出去。
“达芬奇先生——您不吃午饭了吗?”海蒂正端着热汤出来,就瞅见他冲了出去。
“等会回来!”
真是上帝保佑。
海蒂刚才还在想怎么偷偷匀几勺汤到自己房里,见他头也不回的跑出去了,赶紧找了个小碗弄了半碗汤,又拿干净的布蒙好了,想法子藏在了床底下的角落里。
应该要放凉成冻,弄成薄薄的一层才行。
她仿佛拧着海绵般回忆着报纸里的照片,想着那些生物学家到底是怎么做的。
一个玻璃皿里,有一层果冻般的东西铺在上面。
然后报纸的照片上,还清晰地登载了那个表层上有好些霉斑一样的东西。
所以是浮在表面上的。
可是牛肉汤……似乎并不能成冻啊。
达芬奇直接跑去了肉店,不光又买了好些牛胆,还花了几枚银币买了牛血、舌头上刮下来的唾液、牛尿,乱七八糟的东西搜集了一通,旁边的老妇人都看得一脸同情,以为他家是不是有人得了疟疾。
他其实已经饿得饥肠辘辘了,却仍然沉浸在发现新事物的惊喜里,冲回去又开始调颜料,把各种奇奇怪怪的液体都加了进去。
海蒂端着碗慢悠悠地喝着汤,琢磨着这位先生到底在折腾什么。
“您不……分离变量吗?”
“什么?”达芬奇愣了一下,没有听懂她说的那个词汇。
变量在拉丁文里怎么表达来着?
海蒂揉了揉眉心,用更浅显的法子来解释具体怎么个意思。
老是这么交流可不行,简直想找个翻译了。
“先生,要不,我教您些我从邻居那偷听到的炼金术,您教我些意大利语,怎么样?”
达芬奇颇为配合的点了点头,意外的好说话:“给你涨点工钱,怎么样?”
“……哎?”
作者有话要说: 咀嚼着牛肚牛舌牛眼睛的中国读者:内脏?什么内脏OVO?
----------
【1月18日存稿手记】
来源达芬奇的秘密厨房by(美)戴夫·德威特
意大利美食复兴还受到了来自中东的影响。
在十字军东征期间,欧洲人发现了阿拉伯世界的撒拉逊烹饪法(saracencuisine),其中有些配料在西欧鲜有人知,甚至闻所未闻。
美食史学家c安妮威尔逊(cannewilson)写道:“在西方,最早引入受撒拉逊烹饪法启发的菜肴的是贵族或者皇室家族”。
这些全新的配料包括糖、杏仁、开心果、米、海枣、柑橘、石榴、玫瑰露和菠菜。一项新引入的技法就是将浓稠的酱汁与碾碎的杏仁一起炖煮——由杏仁糊裹上糖制成的杏仁蛋白糖(marzipan)成为一道常见的餐后甜点。
此外,那时食物的烹制方法也深受古典作家思想的影响。
在中世纪医学界占统治地位的“四液说”,也以将食物和医药联系起来的形式被文艺复兴时期的人们沿用。这套学说可以追溯至古希腊的内科医师盖伦(galen),他的基本观点是生物都具有四种元素,或者说四种“□□”:血液、黄胆汁、黏液、黑胆汁。
这四种□□分别与空气、火、水、土对应。因此,厨师在烹饪时需要均衡与这四种□□相关的四种特征:火热、干燥、潮湿与冰冷。
人们认为,食用没有考虑到这四种□□均衡搭配的食物是不健康的,同时还有某些食物是专用于平衡体内的四种液体的。
比如,人们把牛肉煮熟食用是因为它“干燥”而“冰冷”;将猪肉烤熟是要去掉它“潮湿”的特质;而鱼类则是既“潮湿”又“冰冷”,所以人们希望通过炸的方法使它们干燥而温暖起来。
“大体来讲,”美食史学家让-路易弗兰德林(jeanlouisflandrin)写道,“最‘冰冷’和最‘天然’的肉类需要配上最火辣滚烫的酱汁。”
而家禽肉在食物链上占据着最尊贵的地位,因此烹饪它们时只需要加上“jance”,一种由白葡萄酒、苹果醋、姜和丁香混合的酱汁。
“四液说”也适用于处理食物的质地,很多菜肴中就有碾碎或剁碎的配料,这样可以使多种□□均匀混合,也更易于消化。
文艺复兴时期的意大利人每天消耗着大量的肉食,甚至大大超过了现代美国人的食肉量,这个量对现在以面食为主的意大利人来说,足以引发蛋白质休克。
比如,在1532年曼图亚(mantua)的一次“家庭晚宴”上,用餐者为八位绅士,除却沙拉、面包、水果和甜点,上桌的菜式包括十八盘野鸡肉沙拉、五只阉鸡、九十根香肠、肉丸子、美味肝脏料理、五只鸭、三条舌、五份意大利熏火腿(prosciutto)和摩泰台拉熏香肚(mortadella)馅饼、十五只鹌鹑、十五根米兰香肠和一只雄鹿——而这些只是第一道菜。——五乡地的贝伦加里奥(berengariodellecinqueterre)
据文艺复兴时期的烹饪书籍记载,在那时,厨师们都竭力购买各种市面有售的香料。
英国有两本书名不详被称为“哈雷抄稿”279号(theharleianms279,约1430年)和4016号(theharleianms4016,约1450年)的烹饪书,建议厨师们在烹饪百分之九十的鱼肉类菜肴时都毫不吝啬地添加大量香料。
这两本书中最常提及的香料是姜、黑胡椒、肉豆蔻皮、丁香、肉桂和山姜(galingal)。“中世纪统治阶级酷爱味道浓郁的菜肴,”沃尔夫冈施菲尔布施评论道,“社会地位越高的家庭,使用香料的量越大。”