第78章 你的正义有那么脆弱吗
"那么,你觉得应该怎么做呢。按照你的话来说,是要调查那些似乎指示了罗姆阿库村屠杀的人,收集证据弹劾他们?"
"对! 应该是这样!"
"这些人会毫不在意地做出那么不合理的事情。如果他们发现自己被调查,会怎么做? 调查他们的人一旦被抓住,就会立即被消灭掉。你能保护所有这些人吗?"
"那个……"图里奥也无法轻易想象,并且无法反驳。
"如果在那个地方,你亲近的鲍曼先生已经去世了,你还能这么冷静地说话吗? 如果你的朋友罗德曼在场,正被袭击者所控制,你还会保持如此冷静吗?"
他渐渐放松了握住叶凯的手。
"我担心这些不合理的人会伸向那个善良的罗姆阿库村的人们。 我绝对不能容忍这样的事情。我们必须从根本上铲除邪恶。"
"就到这里吧。"
"你觉得一切都能被法律和秩序所保护吗?但那些行事不合理的人并不会后悔。 只靠那些肤浅的东西是无法保护一切的。 当你失去重要的人时,你会怎么做?你还会抱怨不合理吗?"
"……"
"你的正义有那么脆弱吗?"
图里奥已经跪倒在地,只是紧紧抓着叶凯。
"只要你能原谅我,叶凯。那个人一定是一直走在善良之路上的人。"
"是吗? 我可能说得有点过了。对不起。"
叶凯重新集中精神,听从查姆的调停,他也意识到自己有些冲动。
"我不是想强加我的想法,如果你能听我说就好了。"
在这个阳光明媚的日子里,他们雇了一匹快马,写了一份呈文给霍尔茨莱因,然后离开了贝克尔。
"呀──!果然是最棒的──!"
"喂,查姆,别太过了,孩子们都要生气了。"
"哈哈哈,姐姐在生气了。"
"不要说这种话,波尔托。那件事肯定隐藏着深层次的原因。"
"不,没有那种事。"
叶凯忙着和孩子们打闹,同时也在与波尔托等人互动。瓦雷萨坐在椅子上观察着这一切。这两个突然消失又出现的人看起来仍然很开心。
从窗户可以看到孩子们被塞内尔鸟咬住后颈扭来扭去,嘴里含着东西,开心地笑着。罗姆阿库村就是和平的象征。几天前发生的小小麻烦对孩子们来说没有任何影响。
尽管成年人们仍然有些担忧,因为税收问题尚未解决,但由于贝克尔目前的情况,他们也只能束手无策。
加德村长可能会有点不舒服,但这样的事情在他看来已经司空见惯,所以也就不必在意了。
总之,只要这两个人再搞点大鱼大肉出来,让村民们开心一下,所有的压力都会烟消云散。如果有什么需要担心的,那可能只有莉莉亚那微弱的恋情永远不会实现了。
但那也像是一场流行病一样。她熬过去后会变得更加坚强,所以他觉得没关系。
叶凯修理过的手推车非常顺利。哪怕它不是用来帮助农活,而是用来载着孩子们,由塞内尔鸟牵引着玩耍,只要有用就好。
回到村子的路上,一辆手推车上坐着肥胖的波尔托,另一辆手推车上载着孩子们,由塞内尔鸟拉着。就在快到村口的时候,他们遇到了一辆马车。
"哇,好大的哥哥!"
"你们去哪里啦?"
"有没有带礼物回来?"
认出大汉的孩子们开始嚷嚷起来。
"等等等等,等会我给大家分糖果,现在先让我们进村吧。"
"好啊~"
"但是一定要给我们~"
"当然啦"
"我们知道的~"
图里奥径直走向村子,引导马车进入客栈。从马车上下来的罗德曼也向叶凯他们点了点头。
"你,回来了?"查姆冷冷地说道。
她并不是对那件事耿耿于怀。但是,她觉得图里奥很难与他们走上同一条道路,所以有点难以接受。至少应该和她告别。
"那是我的错。可能是因为我不够听话。还是说你已经不想见我了?"
"不要说那种话。但我也不觉得自己做错了什么,所以只能这么说了。"
"啊。"
因为周围太吵,图里奥就和孩子们玩在一起了。
罗德曼向加德村长走去打招呼,表示道歉,并告知他们五次的税收已经豁免了。村长虽然有些为难,但考虑到村民的利益,还是接受了。
今天,罗德曼要在这里住下来,明天,他们还要商讨糖的买卖合同,这让叶凯他们感到很高兴。至少,他们心头的一块大石头落了下来。
谈话结束后,他们被请到客栈的一间房间里。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
"非常感谢你,魔术拳士大人。如果没有您的到来,克纳普巴登可能会越来越糟。现在虽然还很混乱,但我们会努力,让国家变得更好,以回报您的期望。"
"请不要这么客气,罗德曼先生。只是和一个冒险者打交道而已。"
"不是的,如果没有您的帮助,我们根本不知道该怎么办。"
叶凯感觉再怎么说他们也不会改口,于是作罢:"现在权力已经移交给鲍曼先生了,但您将继承这个国家。再多积累点威严吧。"
"这让我感到很头疼,但是我父亲已经决定退出商会的经营,专心于治理,所以我不能耽搁。我打算尽力不让员工们陷入困境。"
"总之,我觉得只要诚实地做生意,人们就会跟着你。你的素质似乎是毋庸置疑的。"查姆赞扬着,罗德曼看起来很高兴。
"好的,我会努力的。但图里奥先生也挺厉害的嘛。像您这样被授予圣印的人,我希望您能教导我一些东西。"
"我并不想太过吹嘘。这可不是一件轻松的事情。"
"虽然如此,但我一直以为我们之间的友谊是真实的。"
"别说了。"图里奥只能苦笑。
"那你打算怎么办?"
看起来很难启齿,查姆为他开了个头。
"叶凯,抱歉。我似乎没有像我自己想象的那样成熟。我以为我知道空话不能解决社会问题,但现在看来似乎还不够。"