第21章 第一轮面试
不仅是胖子的情绪如此激动。
在场绝大多数的男人在看见杰西卡出场的瞬间,都开始躁动起来。
显然,他们都如胖子一般,早已将对方当做了自己此次狩猎的猎物。
如果说眼神能犯罪的话。
我想他们被枪毙十次可能都不为过。
当然,许念安虽然不喜这群男人的做法,可不得不承认他们的审美确实在线。
杰西卡确实是一个相貌脱颖的女人!
身材窈窕,脸蛋精致,气质出众,饶是跟玫瑰都有得一拼。
只不过玫瑰多的是一种骨子里的野性和妩媚。
而面前的杰西卡更得多的则是一种自信和睿智。
显然,这种成熟女人的知性美,对于这群玩够了那些庸脂俗粉的男人们来说,杀伤力是巨大的!
何况作为白领工作者中的翘楚,本身自带制服属性,便更加让他们欲罢不能!
“各位请保持安静!”杰西卡带着职业化的微笑向现场的众人提醒道。
“下面请各位各自找好位置坐下,我们马上将要进行第一轮的面试!”
杰西卡的声音不大,却是如同百灵鸟一般回响在会议室。
“众所周知,我们舒蕾如今已经开始与国际美妆品牌接轨!”
“作为公司的公关部门员工,理应掌握多门外语,以便能更好更准确地处理各种国际舆论!”
“所以我们这一轮将采用笔试的方式对各位的语言公关能力进行测试!”
“为此,我们特意根据公司产品在全球各国之间的销售占比情况,为大家准备了七份试卷!”
“他们分别是英语、意大利语、法语、日语、德语、西班牙语和俄语!”
“接下来,就需要各位根据自己的自身情况,选择两门语种进行笔试!”
“总分100分,考试时间为60分钟。获得60分即为及格,可进入下一轮的面试!”
杰西卡的话刚说完,那四名ol装的美女助理便开始分发笔试试卷。
作为全球顶尖大学的毕业生,英语对于在座的所有人来说,基本不是什么问题。
可是另一语种却让一群人犯了难。
别说是笔试了,就算他们平时工作学习,都很少能遇到讲其他语种的人。
当然,其中也有某些幸运儿,本身大学所在地就在相关语种的国家。
比如岛国的东京大学,意大利的博洛尼亚大学等。
为了能在该国学习生活,掌握该国语言也无可厚非。
许念安因为来的比较晚,所以座位的顺序比较靠后。
当美女助理发试卷发到他时,竟然是连最简单的英语卷都没剩下。
当美女助理问他需要哪两门语种的试卷时。
许念安无奈地苦笑道:“都行吧,你随便给我拿两份就行了!”
美女助理的动作明显停顿了一下,难道这家伙七门语种都会?
不过,这个想法在她看了一眼许念安后,就被自己否定了。
学习一门外语需要很长的时间和精力,哪有如此年纪轻轻就能掌握这么多种语言的?
大概率对方就是选择摆烂了,打算死马当活马医,到时候随便蒙个选项。
出于看好戏的心理,美女助理选了一张意大利语和一张西班牙语的试卷给许念安。
这两门语种相对偏冷门,全世界使用的人口占比也不算多。
其实,前面很多人都是抱有这种侥幸的心理,打算靠蒙,靠猜。
但是,很不幸!
直到他们拿到试卷后,才发现,这一招根本就行不通。
当许念安看到试卷时,才看清整张卷子只有30道选择题,其他的全是理解和书写题。
这便意味着,哪怕有人运气再好,只要他不会那门语种,最多也只能靠蒙得到30分。
所以,发卷结束仅仅五分钟不到,便有看清现实的应聘者开始交卷。
反正不会的那门语种,无论如何也考不到60,与其坐在这里浪费时间,还不如早点离开。
更有甚者,他们猛地拍击桌椅,然后将手中的试卷搓成一个团。
接着在保安的驱赶下,一路骂骂咧咧,以此来发泄心中的不满。
临走时,还不忘用那贪婪的眼神瞟上一眼杰西卡那惹火的身姿。
十分钟不到,原本三四十人的面试队伍,如今只剩下十来个人。
没有那些闹事者的打扰,他们书写起来也显得格外认真。
可是会一门外语跟掌握一门外语还是有很大区别的。
就拿这些试卷内容来说。
它里面绝大多数都是涉及女性化妆品和潮流服饰品的问题。
那些一个个化妆品成分专用词汇以及一些服装配饰品的叫法,哪怕用中文说出来,那些男人都不一定懂。
毕竟玩女人他们懂,女人他们可不懂!
从发卷到现在,那名故意用意大利语试卷和西班牙语试卷语戏弄许念安的美女助理一直将目光集中在他的身上。
甚至好几次都借着巡视有意无意地走到旁边扫上几眼。
原本她以为许念安会像其他面试者一样知难而退。
可是没想到对方却是一直在奋笔疾书!
美女助理也不会意大利语和西班牙语。
所以她根本不知道试卷上那些密密麻麻的文字,到底是那个家伙自创的还是确有其事。
时间来到20分钟。
许念安看着自己手中的意大利语试卷皱了皱眉。
思索片刻后,最终还是举起了自己的手:“那个主考官,这个卷子有点问题!”
还在书写的人,一时间将目光都缓缓地向许念安投去。
更准确地说,是向着杰西卡投去,因为对方正缓缓向着许念安走去。
“先生,请问您有什么事吗?”杰西卡半俯着身,微笑又不失礼貌地向许念安问道。
随着杰西卡的靠近,许念安便闻到一股淡淡的桂花香,顷刻间沁人心脾。
都说闻香识女人。
从香水的选择这一块,许念安断定,对方肯定是个好姑娘!
许念安抬头迎向杰西卡的目光,这角度恰巧能隐约看到对方衬衫纽扣处的缝隙。
里面粉色蕾丝贴身物清晰可见。
狠狠饱刮了两眼,许念安回归正题:“‘adesivo per il to race’这个单词你们是不是出题的时候搞错了?”
“正确地写法应该是‘adesivo per il torace’,to和race中间是不能用空格分开的,不然它的意思就会由‘胸贴’变成了‘粘合剂’了!”
“其实,你们完全可以将‘胸贴’翻译成‘pasta toracica’,这是意大利语最普遍的表述方式,简单又好记!”
许念安淡淡地叙说着事实,声音不大不小。
坐在他前一排的胖子看到这一幕,心里不由感叹道。
“我擦,果然是怕泡妞高手!”
“我怎么就没想到用这一招引起女神的注意呢?”