108第109章
Hamlet:To be,or not to be- that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache,and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay,there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong,the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love,the law's delay,
The insolence of office,and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country,from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
生存或毁灭,这是个必答之问题:
是否应默默的忍受坎苛命运之无情打击,
还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,
并将其克服。
此二抉择,究竟是哪个较崇高
死即睡眠,它不过如此!
倘若一眠能了结心灵之苦楚与**之百患,
那么,此结局是可盼的!
死去,睡去……
但在睡眠中可能有梦,啊,这就是个阻碍:
当我们摆脱了此垂死之皮囊,
在死之长眠中会有何梦来临
它令我们踌躇,
使我们心甘情愿的承受长年之灾,
否则谁肯容忍人间之百般折磨,
如暴君之政、骄者之傲、失恋之痛、法章之慢、贪官之侮、或庸民之辱,
假如他能简单的一刃了之
还有谁会肯去做牛做马,终生疲于操劳,
默默的忍受其苦其难,而不远走高飞,飘于渺茫之境,
倘若他不是因恐惧身後之事而使他犹豫不前
此境乃无人知晓之邦,自古无返者。
----------------沐恩雷特语
夜晚,沐恩小王子将纳吉尼送到教授大人手上后便一个人躺在床上无聊的看着天花板,本还想着到教授大人家里来好好的发展一下那什么情的,结果,一天就这么过去了啊,两个人什么都没有发生。
教授大人不知道娜娜就是纳吉尼,所以,一个鲜活的魂器在他的面前他并没有意识到,要是被他知道纳吉尼是个魂器,说不定纳吉尼就见不到明天的太阳了。
不由的,沐恩小王子又想到了上午跟莉莉小姐的约定,以后自己就是黑魔王的忠实崇拜者了,脑残粉什么的自己以前没有当过,但是看着莉莉小姐的样子说不定自己就知道该怎么扮演了。
莉莉小姐那里有魂器,自己这里也有,她还不知道黑魔王其他的魂器的下落,或者说,两个穿越者现在都无法确认,黑魔王的魂器到底有多少个。
原著说加上本体总共有八块,但是现在多出了自己这么一块,虽然是从拉文克劳的王冠里面出来的,但是谁知道拉文克拉的王冠里面有没有余留的东西呢。
现在日记本已经被毁掉了,冠冕君跑到了自己的身体里,戒指毁掉了,挂坠盒在莉莉小姐的手上,赫奇帕奇的杯子在古灵阁,哈利、纳吉尼、自己都在这一边,那么,维迪是从哪里来的呢?
一直都没有思考这个问题的沐恩小王子头痛了,难道真的魂器不止这几个了么?!没有原著的指导谁会知道魂器自己到底要毁灭几个才算完!
他打开了通行用的那面镜子,镜子对面连接的是维迪。
短暂的电流声之后,维迪的脸清晰的印在了镜子里面,他微微的笑颜让沐恩小王子有些愣神,但是,愣神也是短短的一下而已,“维迪,晚安~~”
维迪微微挑眉,似乎并没有与沐恩小王子打招呼的打算,他略带着一丝不明的意味看着镜子对面的沐恩小王子,然后裂开嘴轻轻的笑。
被维迪笑的有些毛骨悚然的沐恩小王子终于还是开口了,他微微低着头,问出了那个让他疑惑的问题,“你,是怎么来的?”
问题有些怪,但是沐恩小王子知道维迪听明白了,这从他瞬间僵硬的面部表情就知道,周围静谧的感觉让沐恩小王子有些不太适应,明明隔着一个镜子,但是他似乎还是可以感受得到,镜子对面维迪作为黑魔王的给自己的威压。
过了好半响,维迪才缓缓的开口,“我不知道你为什么会问这些问题,但是······我的童年里有她的影子,你觉得,我的地一个魂器是在什么时候出现的?”
“你学生时代的日记本。”沐恩小王子斩钉截铁的回答。
维迪并没有做声,他只是复杂的看着沐恩小王子,然后缓缓摇头。
沐恩小王子呆住了,第一个魂器不是日记本难道是斯莱特林的挂坠盒?这不科学!“这怎么可能!明明是日记本的!”
“不,”维迪把眼神移向别处,不知道在看向什么东西,“我的第一个魂器,大概是十岁那年,我给那个女人的,莉莉特里劳妮的,被她称为可以与上帝联系的项链,她,告诉了我魂器制作的方法,并诱惑我将我的第一个魂器放到她的那里。”
又是久久的沉默,沐恩小王子不知道该说些什么,于是,维迪是从那个戒指里面出来的么,那个“可以与上帝联系的戒指”到底是个什么东西?
“······那么,你到底有多少个魂器。”说这个话的时候沐恩小王子有点咬牙切齿,事情突然之间的转变让他本来的信心变少了不少。
维迪摇摇头,依旧盯着那个未知的方向,“在戒指里面,我便一直沉睡,直到她唤醒了我,至于这些年的事情,都是我从各个方面收集而来的资料知道了,她从来都没有跟我说过主魂的事情,甚至我在想,如果第一个魂器,我没有被分裂出来的话,是不是一切都不会发生。”
不,还是会发生的,这些都是K女神给你们的道路,迟早你的灵魂会被分裂掉。这个话沐恩小王子并没说出口,他无法用自己关于原著的记忆来跟维迪解释,他只能看着镜子里的维迪。
“I dare damnation. To this point I stand, that both the worlds I give to negligence, let come what comes: only I'll be reveng'd most throughly for my father。”
“什么?”
维迪扬了扬手上的书,巨大的“哈姆雷特”四个字印在书皮上,“我要向永劫挑战。我的立场已经坚决:今生怎样,来生怎样,我一概不顾,只要痛痛快快地为我的血亲复仇。我不知道为什么莉莉要那么早把我分离出去,但是黑魔王的残暴只是因为我们的分离,日记本的那一部分装载的是他的年少轻狂,而我的这一部分则是对于亲人最后的怀恋。”
再次被维迪的言语打败了的沐恩小王子苦笑了一番,不愧是黑魔王,果然与自己的想法不一样,“所以,你的意思是,想要为你的父亲报仇?”
“不。”出人意料的,维迪义无反顾的否定了这个让沐恩小王子无奈的问题,“我只是想活在这个世界上而已,而不是,单单的是一个灵魂,是主魂的附属体。”
似乎有些明白了维迪的想法的沐恩小王子点点头,“At pick'd leisure, Which shall be shortly, single I'll resolve you, Which to you shall seem probable, of every These happen'd accidents; till when, be cheerful And think of each thing well。”不久我们有了空暇,我便可以向您解答这种种奇迹,是你理解这一切的发生未尝不是可能的事。现在请高兴起来,把什么事都往好的方面想吧。
维迪明白沐恩小王子的意思,很是温柔的笑了笑,“原来你也看这个。”
“那当然,我可是莎士比亚的忠实粉丝呢!”
“呵呵,是吗。”
“这还用问!不过我还是觉得莎士比亚说的话没有我说的话又到底有文采~”
“臭小鬼,少臭美了。”
Let us not burden our remembrances with a heaviness that's gone。
We are arrant knaves, all: believe none of us。
The time is out of joint. O cursed spite, that ever I was born to set it right。
O cursed spite。
作者有话要说: 让我们不要把过去的不幸重压在我们的记忆上
我们都是些十足的坏人,一个也不要相信我们
世界脱节了,这是怎样一个被诅咒的因果啊,我竟是因为纠正它而生
啊啊,这是怎样一个被诅咒的因果。